Ποιειν Και Πραττειν - create and do

Lyrikline.org

/ Lyrical receptivity online

deutsch english

Liebe Newsletter-Empfänger, liebe Freunde der lyrikline,

die neue lyrikline ist online. Mit einer Feier in der Berliner c-base, weltweit per live stream übertragen, ging am 1.9.2013 die komplett überarbeitete und aktualisierte Webseite an den Start. Partner, Dichter und Freunde aus China, Costa Rica, Finnland, Israel, Kroatien, Mazedonien, Portugal und Québec schickten uns aus diesem Anlass Grußbotschaften, und einige Freunde der lyrikline sind unserem Aufruf gefolgt und haben Spacepoems gedichtet. Ihr findet sie jetzt alle auf dem lyrikline blog.

Listen to the poet!
Euer lyrikline-Team


Zur Browseransicht dieses Newsletters klicken Sie bitte hier >>

Vielfältige Neuerungen

Die neue lyrikline wartet mit vielfältigen Neuerungen auf: Vier neue Navigationssprachen sind dazugekommen - Chinesisch, Russisch, Portugiesisch und Spanisch. Damit ist lyrikline jetzt in neun Sprachen navigierbar.
Die wichtigste Neuerung ist, dass die Gedichte nun einzeln auffindbar sind und zudem kategorisiert wurden. Wer Gedichte zu Themen wie Liebe, Körper, Wasser, Krieg, Wirtschaft, Musik, Mythologie, Tiere oder Popkultur sucht, findet sie hier. Ebenso lassen sich Gedichte nach Formen wie Reimgedichte, Sonette etc. sortieren oder nach Genres wie z.B. politische Lyrik.
Über die Volltextsuche lassen sich sämtliche 8130 Gedichte und 11262 Übersetzungen nach einzelnen Wörtern durchsuchen, nach Verlagen der Originalgedichte oder nach Übersetzernamen.

Auch die Community ist eröffnet. Wer sich anmeldet, kann eigene Favoritenlisten erstellen und sich einzelne Gedichte merken. Die Mitgliedschaft in der lyrikline-Community ist selbstverständlich kostenlos.
Lasst Euch von den vielen neuen Möglichkeiten der lyrikline überraschen.
Wir freuen uns über Euer Feedback.

Neue Autoren auf lyrikline

 

- Ya Shi (China)
- Michael Longley (Irland)
- János Lackfi (Ungarn)
- Helena Sinervo (Finnland)

Weitere neue Autoren

Taras Malkovych (Ukraine)
Simen Hagerup (Norwegen)
Chris Edwards (Australien)
Pär Thörn (Schweden)

Die neuen Autoren auf lyrikline sehen Sie hier >>

Weitere Gedichte von

Arne Rautenberg (Deutschland)
Laurynas Katkus (Litauen)

Neue Gedichte auf lyrikline sehen Sie hier >>

Neue Übersetzungen

Ins Bosnische: Ida Börjel (Schweden)
Ins Chinesische: Tal Nitzán (Israel), Steffen Popp (Deutschland)
Ins Deutsche: Simen Hagerup (Norwegen), Laurynas Katkus (Litauen), János Lackfi (Ungarn), Michael Longley (Irland), Taras Malkovych (Ukraine), Pedro Sena-Lino (Portugal), Helena Sinervo (Finnland), Pär Thörn (Schweden)
Ins Englische: Simen Hagerup (Norwegen), Laurynas Katkus (Litauen), János Lackfi (Ungarn), Taras Malkovych (Ukraine), Pär Thörn (Schweden), Ya Shi (China)
Ins Französische: János Lackfi (Ungarn)
Ins Italienische: János Lackfi (Ungarn)
Ins Polnische: Taras Malkovych (Ukraine)
Ins Russische: Laurynas Katkus (Litauen)
Ins Schwedische: Thomas Kling (Deutschland), Nikola Madzirov (Mazedonien), Svetlana Cârstean (Rumänien), Jan Wagner (Deutschland)
Ins Serbische: Jan Wagner (Deutschland)
Ins Spanische: Tal Nitzán (Israel)
Ins Ukrainische: Tomas Tranströmer (Schweden)

deutsch english

Dear Newsletter subscribers and friends of lyrikline,

The new lyrikline is online. The completely redesigned and updated website was launched at a party in Berlin’s c-base on 1 September 2013 that was broadcast around the world via live streaming, During the event, we received messages of congratulation from partners, poets and friends in China, Costa Rica, Finland, Israel, Croatia, Macedonia, Portugal and Québec. A few friends of lyrikline have taken up our call and written space poems. You can find them all now on the lyrikline blog.

Listen to the poet!
Your lyrikline team

 

To read the newsletter in your browser please click here >>

New features

The new lyrikline has a whole array of new features, including four new navigation languages – Chinese, Russian, Portuguese and Spanish. This means that lyrikline can now be navigated in nine languages. But the most important new feature is that the poems can now be located singly and have been put into categories. So if you are looking for poems on themes such as love, body, water, war, economy, music, mythology, animals or pop culture, you’ll be able to find them here. Poems can also be sorted according to forms such as rhymed poems, sonnets etc., or by genre, such as political poetry. The full text search allows you to browse through all 8,130 poems and 11,262 translations by searching for a single word, the publisher of the original poem or the name of the translator.

And the Community is open too. Once you have registered, you can make your own list of favourites and bookmark individual poems. Of course, membership of the lyrikline community is free.
The many new features and possibilities offered by lyrikline will surprise you! But please give us your feedback to let us know what you think.

 

 

New on lyrikline

 

Ya Shi (China)
Michael Longley (Ireland)
János Lackfi (Hungary)
Helena Sinervo (Finland)

more new poets

Taras Malkovych (Ukraine)
Simen Hagerup (Norway)
Chris Edwards (Australia)
Pär Thörn (Sweden)

You can find the new poets on lyrikline here >>

Additional poems by

Arne Rautenberg (Germany)
Laurynas Katkus (Lithuania)

You can find the new poems on lyrikline here >>

New translations

Into Bosnian: Ida Börjel (Sweden)
Into Chinese: Tal Nitzán (Israel), Steffen Popp (Germany)
Into English: Simen Hagerup (Norway), Laurynas Katkus (Lithuania), János Lackfi (Hungary), Taras Malkovych (Ukraine), Pär Thörn (Sweden), Ya Shi (China)
Into French: János Lackfi (Hungary)
Into German: Simen Hagerup (Norway), Laurynas Katkus (Lithuania), János Lackfi (Hungary), Michael Longley (Ireland), Taras Malkovych (Ukraine), Pedro Sena-Lino (Portugal), Helena Sinervo (Finland), Pär Thörn (Sweden)
Into Italian: János Lackfi (Hungary)
Into Polish: Taras Malkovych (Ukraine)
Into Russian: Laurynas Katkus (Lithuania)
Into Serbian: Jan Wagner (Germany)
Into Spanish: Tal Nitzán (Israel)
Into Swedish: Thomas Kling (Germany), Nikola Madzirov (Macedonia), Svetlana Cârstean (Romania), Jan Wagner (Germany)
Into Ukrainian: Tomas Tranströmer (Sweden)

Wenn Sie den Newsletter von lyrikline.org nicht mehr erhalten möchten, können Sie sich hier abmelden

If you don´t want to receive the newsletter of lyrikline.org anymore, then you can unsubscribe here

^ Top

« Poetic Journals | The Tune of Verse »